標題: A哥看到TVB的譯名的反應 [打印本頁]
作者:
keroroEX 時間: 2012-7-9 22:52 標題: A哥看到TVB的譯名的反應
作者:
fing頭小吉 時間: 2012-7-9 23:30
其實去到KIVA先有咁既譯名開始= =
如果關龍騎果時譯名事,果陣騎士,鐵兵,王蛇,龍牙,猛虎...
應該改成蝠騎,牛騎,蛇騎,犀牛騎,蟹騎,魚騎,虎騎,羊騎,鵝騎,黑龍騎,變色龍騎,鷹騎,超龍騎,超蝠騎
[ 本帖最後由 fing頭小吉 於 2012-7-9 23:45 編輯 ]
作者:
仁一個 時間: 2012-7-9 23:51
俺本來以為會叫雙騎
作者:
fing頭小吉 時間: 2012-7-9 23:58
原帖由 仁一個 於 2012/7/9 11:51 PM 發表
俺本來以為會叫雙騎
其實TBB都想令d小朋友易記d...
作者:
issac999 時間: 2012-7-10 10:33
好彩W個名冇改到
作者:
dyg 時間: 2012-7-10 11:50
之前d rider既名好多都係音譯,雖然譯得奇怪但比起而家d膠譯名都勉強可接受
而我就係第一個俾無記/瑞華行譯做甲O王呢d膠名既rider so sad
作者:
alanyip14532 時間: 2012-7-10 17:45 標題: 回復 #6 dyg 的帖子
起碼同原名一樣(三個音)
作者:
a0411047 時間: 2012-7-10 17:48
原帖由 alanyip14532 於 2012-7-10 17:45 發表
起碼同原名一樣(三個音)
Kiva=月騎
WTF???
如果叫月牙都仲可以話冇問題
作者:
dyg 時間: 2012-7-10 18:38 標題: 回復 #7 alanyip14532 的帖子
kabuto系列中所有rider無論個名幾多個音都被譯做XX王so sad
作者:
keroroEX 時間: 2012-7-10 22:46 標題: 回復 #6 dyg 的帖子
好久不見
======================
TVB膠名由kabuto起
作者:
P167lyf 時間: 2012-7-10 23:10
他她牠媽的,譯名人算好了,要不然更腦殘的會因為他像一部電單車那樣的rider就會叫騎騎了(?)
=================================================
其實譯作鐵騎也不錯,自己想的=w=
作者:
FV核戰機 時間: 2012-7-11 11:11
其實我覺得英文名仲易記ORZ
作者:
乜口 時間: 2012-7-11 18:37
原帖由 keroroEX 於 2012-7-10 22:46 發表
好久不見
======================
TVB膠名由kabuto起
從來都係Bandai改的
PS:零王唔算膠名吧
作者:
a0411047 時間: 2012-7-11 18:49
原帖由 乜口 於 2012-7-11 18:37 發表
PS:零王唔算膠名吧
零王我都覺得唔錯喎= =
作者:
peterw4455 時間: 2012-9-5 23:01
thx for shariing
歡迎光臨 機動同盟 Gundam HK (http://gundamhk.com/) |
Powered by Discuz! 5.0.0 |