機動同盟 Gundam HK
 



[高談闊論] Let's speak English in here

 
標題: [高談闊論] Let's speak English in here
小軒 (懦夫, 做左唔敢認._.)
上尉
Rank: 8Rank: 8
sss就sss架喇sss, 解唔明話 ...


吹水之王  
UID 16
精華 3
積分 26051
帖子 29050
威望 26051
金錢 981 盟幣
存款 15228 盟幣
體力 58 點
SMPC 418 COST
閱讀權限 150
註冊 2007-4-13
MP分 0
發表於 2008-5-19 20:25  資料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 雜魚三號 於 2008-5-19 20:22 發表
The joke has broken.

Should correct to has been broken!?


分享




頂部
unobi (UNB)
軍曹
Rank: 5Rank: 5
甚麼?



UID 1197
精華 4
積分 2952
帖子 3273
威望 2952
金錢 1696 盟幣
存款 15659 盟幣
體力 20 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 70
註冊 2007-7-29
來自 同萌論壇
MP分 0
發表於 2008-5-19 20:27  資料 主頁 短消息  QQ ICQ 狀態 Yahoo!
Hi there.

I'm Unobi.

Nice to meet you.

Over.
頂部
雜魚三號
上尉
Rank: 8Rank: 8
OperationBulldog稼動中!



UID 1251
精華 1
積分 10497
帖子 8688
威望 10497
金錢 34 盟幣
存款 16923 盟幣
體力 276 點
SMPC 800 COST
閱讀權限 150
註冊 2007-8-2
來自 秦皇陵
MP分 0
發表於 2008-5-19 20:33  資料 文集 短消息 
回復 #21 小軒 的帖子

I think that is no problem.




sm14223749 - 絕對不可以看的惡魔動畫
頂部
寂寞
伍長
Rank: 4



UID 3376
精華 0
積分 716
帖子 988
威望 716
金錢 632 盟幣
存款 0 盟幣
體力 8 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 50
註冊 2008-3-18
來自 地球直屬第13中隊「幻影之痛」
MP分 0
發表於 2008-5-19 20:51  資料 短消息 
來這裹學習英文去0,0





菲特果然是很可愛的(拖)

赤夜萌香果然很萌(吐糟)
頂部
homika﹏小貓 (腹黑貓女皇)
中尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
20歳の人妻


UID 30
精華 0
積分 9672
帖子 9402
威望 9672
金錢 717 盟幣
存款 9684 盟幣
體力 11 點
SMPC 229 COST
閱讀權限 120
註冊 2007-4-13
來自 某貓媽的肚
MP分 0
發表於 2008-5-19 21:44  資料 文集 短消息 
can u listen to me?
how to speak english???
so bad




頂部
寂寞
伍長
Rank: 4



UID 3376
精華 0
積分 716
帖子 988
威望 716
金錢 632 盟幣
存款 0 盟幣
體力 8 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 50
註冊 2008-3-18
來自 地球直屬第13中隊「幻影之痛」
MP分 0
發表於 2008-5-19 21:47  資料 短消息 
回復 #25 homika﹏小貓 的帖子

i  can see you english
but not listen she speak english (好似有錯 唔好怪= =英文低分tmd)





菲特果然是很可愛的(拖)

赤夜萌香果然很萌(吐糟)
頂部
homika﹏小貓 (腹黑貓女皇)
中尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
20歳の人妻


UID 30
精華 0
積分 9672
帖子 9402
威望 9672
金錢 717 盟幣
存款 9684 盟幣
體力 11 點
SMPC 229 COST
閱讀權限 120
註冊 2007-4-13
來自 某貓媽的肚
MP分 0
發表於 2008-5-19 21:52  資料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 寂寞 於 2008-5-19 21:47 發表
i  can see you english
but not listen she speak english (好似有錯 唔好怪= =英文低分tmd)

you can see me ?? how??
i think you want to say "i can read you english"
(your english.... all wrong)




頂部
寂寞
伍長
Rank: 4



UID 3376
精華 0
積分 716
帖子 988
威望 716
金錢 632 盟幣
存款 0 盟幣
體力 8 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 50
註冊 2008-3-18
來自 地球直屬第13中隊「幻影之痛」
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:02  資料 短消息 
回復 #27 homika﹏小貓 的帖子

-.-話左英文差





菲特果然是很可愛的(拖)

赤夜萌香果然很萌(吐糟)
頂部
ZAFT
MF開發組
Rank: 8Rank: 8


開壇功臣  
UID 2
精華 5
積分 2321
帖子 1302
威望 2321
金錢 193 盟幣
存款 128 盟幣
體力 22 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 160
註冊 2007-4-13
來自 ザフト
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:03  資料 主頁 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 小軒 於 2008-5-19 08:20 PM 發表
Let say Canish!!

It's called "Chinglish"




頂部
寂寞
伍長
Rank: 4



UID 3376
精華 0
積分 716
帖子 988
威望 716
金錢 632 盟幣
存款 0 盟幣
體力 8 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 50
註冊 2008-3-18
來自 地球直屬第13中隊「幻影之痛」
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:08  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 ZAFT 於 2008-5-19 22:03 發表

"Chinglish"

混合英文字?





菲特果然是很可愛的(拖)

赤夜萌香果然很萌(吐糟)
頂部
unobi (UNB)
軍曹
Rank: 5Rank: 5
甚麼?



UID 1197
精華 4
積分 2952
帖子 3273
威望 2952
金錢 1696 盟幣
存款 15659 盟幣
體力 20 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 70
註冊 2007-7-29
來自 同萌論壇
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:10  資料 主頁 短消息  QQ ICQ 狀態 Yahoo!
回復 #30 寂寞 的帖子

That's Chinese plus english.
頂部
ZAFT
MF開發組
Rank: 8Rank: 8


開壇功臣  
UID 2
精華 5
積分 2321
帖子 1302
威望 2321
金錢 193 盟幣
存款 128 盟幣
體力 22 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 160
註冊 2007-4-13
來自 ザフト
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:15  資料 主頁 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 寂寞 於 2008-5-19 10:08 PM 發表



混合英文字?

Chinese + English = Chinglish




頂部
unobi (UNB)
軍曹
Rank: 5Rank: 5
甚麼?



UID 1197
精華 4
積分 2952
帖子 3273
威望 2952
金錢 1696 盟幣
存款 15659 盟幣
體力 20 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 70
註冊 2007-7-29
來自 同萌論壇
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:15  資料 主頁 短消息  QQ ICQ 狀態 Yahoo!
回復 #32 ZAFT 的帖子

Only losers use Chinglish
頂部
寂寞
伍長
Rank: 4



UID 3376
精華 0
積分 716
帖子 988
威望 716
金錢 632 盟幣
存款 0 盟幣
體力 8 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 50
註冊 2008-3-18
來自 地球直屬第13中隊「幻影之痛」
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:15  資料 短消息 
回復 #31 unobi 的帖子

ok i will go to Chinese plus english- -"(好似又錯左)





菲特果然是很可愛的(拖)

赤夜萌香果然很萌(吐糟)
頂部
小軒 (懦夫, 做左唔敢認._.)
上尉
Rank: 8Rank: 8
sss就sss架喇sss, 解唔明話 ...


吹水之王  
UID 16
精華 3
積分 26051
帖子 29050
威望 26051
金錢 981 盟幣
存款 15228 盟幣
體力 58 點
SMPC 418 COST
閱讀權限 150
註冊 2007-4-13
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:18  資料 文集 短消息 
Just Say It
Where should we go now ?
It's go to GundamHK.in !




頂部
寂寞
伍長
Rank: 4



UID 3376
精華 0
積分 716
帖子 988
威望 716
金錢 632 盟幣
存款 0 盟幣
體力 8 點
SMPC 0 COST
閱讀權限 50
註冊 2008-3-18
來自 地球直屬第13中隊「幻影之痛」
MP分 0
發表於 2008-5-19 22:19  資料 短消息 
回復 #35 小軒 的帖子

will go to sleep0,0





菲特果然是很可愛的(拖)

赤夜萌香果然很萌(吐糟)
頂部
星馬
軍曹
Rank: 5Rank: 5


UID 96
精華 0
積分 2891
帖子 3313
威望 2891
金錢 2077 盟幣
存款 300000 盟幣
體力 1243 點
SMPC 410 COST
閱讀權限 70
註冊 2007-4-17
MP分 0
發表於 2008-5-20 06:55  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 homika﹏小貓 於 2008-5-19 21:52 發表


you can see me ?? how??
i think you want to say"i can read you english"
(your english.... all wrong)

um...english...difficult
the same wrong with me

[ 本帖最後由 星馬 於 2008-5-20 07:00 編輯 ]
頂部
daniel06 (CHOFF)
伍長
Rank: 4
Propeller!


UID 523
精華 0
積分 976
帖子 769
威望 976
金錢 394 盟幣
存款 0 盟幣
體力 20 點
SMPC 39 COST
閱讀權限 50
註冊 2007-6-5
MP分 0
發表於 2008-5-20 08:44  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 寂寞 於 該用刀on, 19 May 2008 22:08:50 +0000被矮MT用 22:08 發表



混合英文字?

the combination of chinese and english




Tired.Stress.Busy. And I still have time for CPU at night, hahahaha, lucky me. Btw, I need a hug from you, dear. :(
頂部

 




當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-11-7 12:45
Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.341147 second(s), 6 queries , Gzip enabled
清除 Cookies - 聯繫我們 - 機動同盟 Gundam HK - Archiver - WAP

 
NOTHING