轉]日本一名男性被[萌死]!
日本一名男性被[萌死]!
在別個論壇看到的,
邊看邊爆笑!
去得好幸福!
轉貼一下.
被『萌死』的一名男性........
「お兄様」と呼ばれた男性、嬉しさのあまり死亡
三重県四日市市内にあるスーパーで17日、市内に住む男性(22)が少女から「お兄様」と呼ばれ、嬉しさのあまりそのままショック死するという事件があった。三重県警は、そのままスーパーから立ち去ったとみられる少女の行方を追っている。
三重県警の調べによると、事件が起きたのは17日の午後1時ごろ、四日市市平尾町の「ジェスコ四日市平尾」店のお菓子売り場で、買い物をしていた男性が一緒に連れていた少女から、上目遣いで懇願するような愛くるしくも切なげな表情でやや躊躇いがちに「チョコレート・・・買ってもいい?お兄様」と言われた。
その言葉を聞いた男性は、「激萌え∼!」という悲鳴を上げたかと思うと、そのままその場に倒れたという。解剖の結果、男性の死因が急性心不全であることが判明。「驚くほど幸せそうな顔をしたまま倒れていた」との救急隊員の証言からも、この男性が、少女から「お兄様」と呼ばれた嬉しさのあまりショック死したものと見られている。
同署では、事件の鍵を握るこの少女の行方を捜しているが、少女は年齢10∼13歳で黒目がちの大きな瞳。髪はおさげで猫耳のバンドをつけており、ピンク色のセーターにフリルの付いたスカートを穿き、手にはクマさんのぬいぐるみを抱いていた。
なお、この男性と少女が血縁関係にあったかどうかは、現在のところ定かではないという。
翻譯:
被『萌死』的別名男性........
[哥哥先生]和被招呼了的男性,
高興的過分死亡.
在三重縣四日市市內有的超市17日,
住在市內的男性(22)被稱呼從少女為[哥哥先生],
有高興的過分就那樣休剋死亡這樣的事件.
三重縣警察,
追趕著一般認為就那樣從超市走開了的少女的去向.
以根據三重縣警察的調查,
發生了事件的17日的下午1點左右,
從在四日市市平尾町的[jesuko四日市平尾]店的點心出售處,
買東西的男性一起帶的少女,
用眼珠朝上看使用象懇求一樣的天真可愛也難過的表情往往稍稍猶豫可以[巧克力···買?被認為是哥哥先生].
聽了那個言詞的男性,
[激發芽∼!據說剛想發出了]的哀鳴聲,
就那樣在那個場合倒了.
解剖的結果,
男性的死因急性心力衰竭判明.
從[有了驚人地看起來幸福的臉倒著的]急救隊員的證言也,
這個男性,
一般認為是被招呼了從少女[哥哥先生]的高興的過分休剋死亡了的東西.
同署,
在找尋掌握事件的鑰匙的這個少女的去向,
不過,
少女是以年齡10∼13歲往往黑眼珠的大的瞳孔.
頭髮由於辮子穿(戴)著貓耳朵的帶,
粉紅顏色的毛衣穿附有了褶邊的裙子,
抱著熊先生的布娃娃在手.
據說再者,
在血緣關係裡(上)是不是有這個男性和少女,
現在的地方不清楚.
|