Board logo

標題: [爛Gag]番茄同生菜講咩野? [打印本頁]

作者: unobi    時間: 2008-1-10 20:07     標題: [爛Gag]番茄同生菜講咩野?

番茄同生菜講咩野?







Lettuce Leaf!(Let us leave


好爛的說
作者: 竹本風鳴    時間: 2008-1-10 20:40



QUOTE:
原帖由 unobi 於 2008-1-10 08:07 PM 發表
番茄同生菜講咩野?







Lettuce Leaf!(Let us leave


好爛的說

對不起,我英文好差0.0(呆)
作者: unobi    時間: 2008-1-10 21:19



QUOTE:
原帖由 竹本風鳴 於 2008-1-10 20:40 發表

對不起,我英文好差0.0(呆)

你沒救了
作者: banned    時間: 2008-1-11 13:34     標題: 回復 #1 unobi 的帖子

食物要放假?!
作者: 竹本風鳴    時間: 2008-1-11 13:37

找不到笑點...

所以才叫爛gag(無誤)
作者: haro    時間: 2008-1-11 15:57

唔好意思...我真係唔明囉..- -"
同埋我笑唔出...
作者: a721wch    時間: 2008-1-11 17:06

(進來)

(看帖)

(靜默)

(聽見碎裂的聲音)

(嘆息)

(回帖)

(離去)

[ 本帖最後由 a721wch 於 2008-1-11 17:07 編輯 ]
作者: unobi    時間: 2008-1-11 17:51



QUOTE:
原帖由 haro 於 2008-1-11 15:57 發表
唔好意思...我真係唔明囉..- -"
同埋我笑唔出...

Lettuce Leaf 同 Let us leave 既音差唔多

番茄同生菜講'一齊走囉'

生菜誤解為Lettuce Leaf!←意為笑緊佢
============================
沒救了
作者: 竹本風鳴    時間: 2008-1-11 18:15



QUOTE:
原帖由 unobi 於 2008-1-11 05:51 PM 發表

Lettuce Leaf 同 Let us leave 既音差唔多

番茄同生菜講'一齊走囉'

生菜誤解為Lettuce Leaf!←意為笑緊佢
============================
沒救了

這個爛gag太奧了0.0(茶)
=================
嗯,沒救了0.0(茶)
作者: unobi    時間: 2008-1-11 18:33



QUOTE:
原帖由 竹本風鳴 於 2008-1-11 18:15 發表

這個爛gag太奧了0.0(茶)
=================
嗯,沒救了0.0(茶)

我讀的是英中的說
作者: 竹本風鳴    時間: 2008-1-11 19:24



QUOTE:
原帖由 unobi 於 2008-1-11 06:33 PM 發表

我讀的是英中的說

所以變了奧gag(啥?)
作者: unobi    時間: 2008-1-11 22:12



QUOTE:
原帖由 竹本風鳴 於 2008-1-11 19:24 發表

所以變了奧gag(啥?)

(噴茶←為什麼係茶?)
作者: haro    時間: 2008-1-12 00:10



QUOTE:
原帖由 unobi 於 2008-1-11 18:33 發表

我讀的是英中的說

我都係英文中學...
(自卑中...)




歡迎光臨 機動同盟 Gundam HK (http://gundamhk.com/) Powered by Discuz! 5.0.0