機動同盟 Gundam HK
 



[徵詢意見] 一條小六~中一的問題

 
標題: [徵詢意見] 一條小六~中一的問題
wilson29
該用戶已被刪除









發表於 2010-8-18 15:14 
回復 #240 aidan10896 的帖子

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 15:15  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 satzuna 於 2010-8-18 15:12 發表

不是這個重點,若以中文形式去問考核翻譯能力的話也可以算是訓練之一(也是一個很好的訓練)
問題在於題目本身~~

本校同學英文差 對英文無咩興趣
我嗰班呀sir 都好鐘意係小測試叫你將中轉英/英轉中,

轉下轉下,習慣左將英文歌翻譯下w_w
頂部
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 15:19  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 wilson29 於 2010-8-18 15:14 發表
根本沒有(the)呢個字

http://www.youtube.com/watch?v=8AprLpfV3aE

頂部
satzuna (三日月人生)
少尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 42
精華 0
積分 5183
帖子 6934
威望 5183
金錢 609 盟幣
存款 0 盟幣
體力 1 點
SMPC 824 COST
閱讀權限 100
註冊 2007-4-13
MP分 0
發表於 2010-8-18 15:23  資料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 aidan10896 於 2010-8-18 15:13 發表

差個The ,不過The 好似都係多魚...

The next是指明緊接下來的那個,the是可有可沒的,不過印象中西鐵廣播是有the的

QUOTE:
原帖由 wilson29 於 2010-8-18 15:14 發表
根本沒有(the)呢個字

你差不多可以做死小孩了,說話前請先用腦,確認一下自己的資訊是否正確
你已經放出很多錯誤資訊還很理直氣壯的說那是正確的

QUOTE:
原帖由 aidan10896 於 2010-8-18 15:15 發表

本校同學英文差 對英文無咩興趣
我(略)

多聽英文歌對英文有幫助,好事來的~~

[ 本帖最後由 satzuna 於 2010-8-18 15:29 編輯 ]




雙子出現機率由1/8變成1/50了
頂部
wilson29
該用戶已被刪除









發表於 2010-8-18 15:24 
問題x6

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 15:58  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 wilson29 於 2010-8-18 15:24 發表
a,an,the,填充

Do you enjoy taking_____walk in____New Territioes.Watching____bird flying in_____sky?Having___barbecue under____stas?If you do,maybe you should join our Club!
We organise_____ou ...

Do you enjoy taking__a_walk in__the_New Territioes.Watching__a_bird flying in__the__sky?Having_a_barbecue
under__the__stas?If you do,maybe you should join our Club!
We organise__an__outdoor activity almost every weekend!For example,this Saturday we are planning___the___one-day hiking trip across Hong Kong Lsand:we are taking__the__MTR to Quarry Bay,and then we're hiking from Tai Tam Reservoir to Repulse Bay.It will be__a__lot of fun for everyone!


大部份岩, MTR唔肯定
頂部
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 16:19  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 satzuna 於 2010-8-18 15:23 發表

The next是指明緊接下來的那個,the是可有可沒的,不過印象中西鐵廣播是有the的


你差不多可以做死小孩了,說話前請先用腦,確認一下自己的資訊是否正確
你已經放出很多錯誤資訊還很理直氣壯的說那是正確的
...

有人話有地方名就唔加The,睇黎文法上有混淆

===========
Next Station 應該叫連接詞?
頂部
wilson29
該用戶已被刪除









發表於 2010-8-18 16:19 
回復 #246 aidan10896 的帖子

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
wilson29
該用戶已被刪除









發表於 2010-8-18 16:20 
*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
satzuna (三日月人生)
少尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 42
精華 0
積分 5183
帖子 6934
威望 5183
金錢 609 盟幣
存款 0 盟幣
體力 1 點
SMPC 824 COST
閱讀權限 100
註冊 2007-4-13
MP分 0
發表於 2010-8-18 16:36  資料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 aidan10896 於 2010-8-18 16:19 發表

有人話有地方名就唔加The,睇黎文法上有混淆

===========
Next Station 應該叫連接詞?

請分清楚,跟The後面的是next station而不是地方名,由於next station本身並不是一個有名稱的地方所以放上the是沒問題的




雙子出現機率由1/8變成1/50了
頂部
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 16:42  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 satzuna 於 2010-8-18 16:36 發表

請分清楚,跟The後面的是next station而不是地方名,由於next station本身並不是一個有名稱的地方所以放上the是沒問題的

The 既意未係咩野( 仲係未太清楚

單純強調詞? (?)
頂部
satzuna (三日月人生)
少尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 42
精華 0
積分 5183
帖子 6934
威望 5183
金錢 609 盟幣
存款 0 盟幣
體力 1 點
SMPC 824 COST
閱讀權限 100
註冊 2007-4-13
MP分 0
發表於 2010-8-18 16:43  資料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 aidan10896 於 2010-8-18 15:58 發表

Do you enjoy taking__a_walk in__the_New Territioes.Watching__a_bird flying in__the__sky?Having_a_barbecue
under__the__stas?If you do,maybe you should join our Club!
We organise__an__outdoor  ...

New Territories(明顯是錯字)是地方名啦~~不會跟在the 後面
下面的MTR前放the沒問題




雙子出現機率由1/8變成1/50了
頂部
wilson29
該用戶已被刪除









發表於 2010-8-18 16:43 
回復 #251 aidan10896 的帖子

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
satzuna (三日月人生)
少尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 42
精華 0
積分 5183
帖子 6934
威望 5183
金錢 609 盟幣
存款 0 盟幣
體力 1 點
SMPC 824 COST
閱讀權限 100
註冊 2007-4-13
MP分 0
發表於 2010-8-18 16:44  資料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 aidan10896 於 2010-8-18 16:42 發表

The 既意未係咩野( 仲係未太清楚

單純強調詞? (?)

The一般是用作指明該項,另外還有很多人到現在還分不清A跟the的用法...(默




雙子出現機率由1/8變成1/50了
頂部
wilson29
該用戶已被刪除









發表於 2010-8-18 16:45 
回復 #252 satzuna 的帖子

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 16:59  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 satzuna 於 2010-8-18 16:44 發表

The一般是用作指明該項,另外還有很多人到現在還分不清A跟the的用法...(默

一個a/an 和這個The的差別?
頂部
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 17:00  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 satzuna 於 2010-8-18 16:43 發表

New Territories(明顯是錯字)是地方名啦~~不會跟在the 後面
下面的MTR前放the沒問題

那放什麼,真的不懂
頂部
satzuna (三日月人生)
少尉
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 42
精華 0
積分 5183
帖子 6934
威望 5183
金錢 609 盟幣
存款 0 盟幣
體力 1 點
SMPC 824 COST
閱讀權限 100
註冊 2007-4-13
MP分 0
發表於 2010-8-18 17:06  資料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 wilson29 於 2010-8-18 16:45 發表
書都係 Territories
我沒錯

所以說你死小孩是沒有錯的,一個不知自己錯的人
Territories是偶的修正

QUOTE:
原帖由 wilson29 於 2010-8-18 15:24 發表
a,an,the,填充

Do you enjoy taking_____walk in____New Territioes.Watching____bird flying in_____sky?Having___barbecue under____stas?If you do,maybe you should join our Club!
We organise_____ou ...

看清楚你這呆瓜到底寫了什麼,除了Territories以外還有一堆錯字,別在這裝帥說自己沒有錯

QUOTE:
原帖由 aidan10896 於 2010-8-18 17:00 發表

那放什麼,真的不懂

理應X 或漏空




雙子出現機率由1/8變成1/50了
頂部
正•面•突•破
該用戶已被刪除









發表於 2010-8-18 17:10 
回復 #258 satzuna 的帖子

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
aidan10896 (迷戀過去 痛失將來)
曹長
Rank: 6Rank: 6


UID 502
精華 0
積分 3331
帖子 4303
威望 3331
金錢 806 盟幣
存款 21533 盟幣
體力 74 點
SMPC 1606 COST
閱讀權限 90
註冊 2007-6-3
MP分 0
發表於 2010-8-18 17:15  資料 短消息 


QUOTE:
原帖由 正•面•突•破 於 2010-8-18 17:10 發表
x@#$%^^^&&&*你呀

「版主做野」
頂部

 




當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-6-2 06:38
Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.250267 second(s), 8 queries , Gzip enabled
清除 Cookies - 聯繫我們 - 機動同盟 Gundam HK - Archiver - WAP

 
NOTHING